Espagnol - Anglais
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
A propos de nous
Outils
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
Éteindre les lumières
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Outils
Ressources
A propos de nous
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
EN-ES
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Espagnol - Anglais
Français - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
Turc - Anglais
Espagnol - Anglais
Allemand - Anglais
Cacher l'historique
Détails de l'historique
Effacer l'historique
Historique :
estar sin
estar sin
Play ENESESes
Play ENESESmx
Historique
Sens de
"estar sin"
dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 1 résultat(s)
Catégorie
Espagnol
Anglais
General
1
General
estar sin
[v]
go without
Sens de
"estar sin"
avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 221 résultat(s)
Catégorie
Espagnol
Anglais
General
1
General
estar sin trabajo
[v]
be unemployed
2
General
estar sin resolver (un asesinato/un crimen)
[v]
(a murder) go/remain unsolved
3
General
estar sin algo
[v]
be out of something
4
General
estar sin blanca
[v]
be penniless
5
General
estar sin trabajo
[v]
be out of work
6
General
estar sin trabajo
[v]
be without work
7
General
estar sin empleo
[v]
be unemployed
8
General
estar sin dueño
[v]
become ownerless
9
General
estar sin reclamar
[v]
become unclaimed
10
General
estar sin daño (inmaterial/moral)
[v]
be non-damaged
11
General
estar sin respuesta
[v]
be unreturned
12
General
estar pelado (sin cáscara)
[v]
be peeled
13
General
estar sin noticias
[v]
be without news
14
General
estar sin cáscara
[v]
be shelled
15
General
estar sin refinar
[v]
be uncouth/unrefined
16
General
estar sin novedades
[v]
be without news
17
General
estar sin buenas noticias
[v]
be without tidings
18
General
estar sin ninguna dificultad
[v]
be without any trouble
19
General
estar pelado (sin piel)
[v]
be peeled
20
General
estar sin devolver
[v]
be unreturned
21
General
estar sin novedad alguna
[v]
be without news
22
General
estar sin trago corto
[v]
be out of spirits
23
General
estar sin dinero
[v]
be totally broke
24
General
estar solos (sin nadie más)
[v]
be alone together
25
General
estar frito y sin manteca
[expr]
MX
be up a creek without a paddle
26
General
sin estar alarmado
[adj]
unalarmed
27
General
estar sin aliento
[v]
be out of breath
28
General
estar sin colocación
[v]
be out of a place
29
General
estar sin colocación
[v]
be out of a job
30
General
estar sin recursos
[v]
be at the end of one's rope
31
General
estar sin trabajo
[v]
ES
be unemployed
Idioms
32
Idioms
estar todos en el aire sin saber que hacer
[v]
be at a loss as to what to do
33
Idioms
estar sin un cuarto
[v]
be broke
34
Idioms
estar sin un cuarto
[v]
not have two pennies to rub together
35
Idioms
estar sin un cuarto
[v]
be without a red cent
36
Idioms
estar sin un cuarto
[v]
not have a bean
37
Idioms
estar sin un cuarto
[v]
not have two cents to rub together
38
Idioms
estar sin un cuarto
[v]
not have a penny to one's name
39
Idioms
estar sin un cuarto
[v]
not to have two nickels to rub together
40
Idioms
estar sin un cuarto
[v]
not to have a red cent to one's name
41
Idioms
estar sin un cuarto
[v]
not have a red cent
42
Idioms
estar sin fuerzas
[v]
be done in
43
Idioms
estar libre y sin compromisos
[v]
be footloose and fancy-free
44
Idioms
estar en apuros (sin dinero)
[v]
find oneself in a bind
45
Idioms
estar en apuros (sin dinero)
[v]
find oneself in a jam
46
Idioms
hacer algo sin estar convencido de su utilidad
[v]
go through the motions
47
Idioms
estar sin nada de
[v]
be hard up
48
Idioms
estar en un callejón sin salida
[v]
be on the horns of a dilemma
49
Idioms
estar sin dinero
[v]
not have a bean
50
Idioms
estar sin dinero
[v]
not have a penny to one's name
51
Idioms
estar sin dinero
[v]
not have a red cent
52
Idioms
estar sin dinero
[v]
not have two cents to rub together
53
Idioms
estar sin dinero
[v]
not have two nickels to rub together
54
Idioms
estar sin dinero
[v]
not have two pennies to rub together
55
Idioms
estar sin un peso en el bolsillo
[v]
be out of pocket
56
Idioms
estar madeja sin cuenda
[v]
be in mess
57
Idioms
estar sin un duro
[v]
not have two nickels to rub together
58
Idioms
estar sin un duro
[v]
not have a bean
59
Idioms
estar madeja sin cuenda
[v]
be complicated
60
Idioms
estar sin un duro
[v]
not have two cents to rub together
61
Idioms
estar sin un duro
[v]
be skint
62
Idioms
estar sin un duro
[v]
not to have a red cent to one’s name
63
Idioms
estar sin un duro
[v]
not have a red cent
64
Idioms
estar sin un duro
[v]
not have a penny to one's name
65
Idioms
estar sin un duro
[v]
not have two pennies to rub together
66
Idioms
estar sin un duro
[v]
be penniless
67
Idioms
estar sin un duro
[v]
be without a red cent
68
Idioms
estar sin un duro
[v]
be broke
69
Idioms
estar en un callejón sin salida
[v]
reach a dead end
70
Idioms
estar en un callejón sin salida
[v]
reach an impasse
71
Idioms
estar en un callejón sin salida
[v]
reach deadlock
72
Idioms
estar hablando sin ton ni son
[v]
be talking through one's hat
73
Idioms
estar hablando sin saber
[v]
be talking through one's hat
74
Idioms
estar hablando sin fundamento
[v]
be talking through one's hat
75
Idioms
estar hablando sin sustento
[v]
be talking through one's hat
76
Idioms
estar hablando sin tener mucha idea
[v]
be talking through one's hat
77
Idioms
no estar sin un chavo
[v]
be skint
78
Idioms
no estar sin un chavo
[v]
be down to chili and beans
79
Idioms
no estar sin un chavo
[v]
be stone-broke
80
Idioms
no estar sin un chavo
[v]
be dead broke
81
Idioms
no estar sin un chavo
[v]
be penniless
82
Idioms
estar sin ánimo
[v]
be with low spirits
83
Idioms
estar sin ánimo
[v]
be sad
84
Idioms
estar sin ánimo
[v]
be unhappy
85
Idioms
estar sin ánimo
[v]
be in an unhappy mood
86
Idioms
estar sin ánimo
[v]
be depressed
87
Idioms
estar sin ánimo
[v]
be in low spirits
88
Idioms
(estar/quedarse) sin blanca
bust
89
Idioms
estar en un callejón sin salida
be caught in a cleft stick
90
Idioms
estar en una situación sin salida
get one's nuts in a vice
91
Idioms
estar en un callejón sin salida
be at a dead end
92
Idioms
estar arreglado sin tener dónde ir
be all dressed up and nowhere to go
93
Idioms
estar arreglado sin tener dónde ir
be all dressed up and with nowhere to go
94
Idioms
estar sin ánimo
be down
95
Idioms
estar sin ánimo
be in low spirits
96
Idioms
estar sin ser reclamado
go begging
97
Idioms
estar sin un duro
[v]
ES
be broke
98
Idioms
estar sin un duro
[v]
ES
not have a penny to one's name
99
Idioms
estar sin cargar
[v]
DO
be a bum
100
Idioms
estar como maraca sin pelo y sin peronías
[v]
PR
feel sick
101
Idioms
estar como maraca sin pelo y sin peronías
[v]
PR
be under the weather
102
Idioms
estar en la sin salida
[v]
CO
have a serious problem
103
Idioms
estar como maraca sin pelo y sin peronías
[v]
PR
be tired
104
Idioms
estar en la sin salida
[v]
CO
be up a creek without a paddle
105
Idioms
estar sin cargar
[v]
DO
be idle
106
Idioms
estar como maraca sin pelo y sin peronías
[v]
PR
be bushed
107
Idioms
estar sin blanca
ES
be broke
108
Idioms
estar sin pasta
ES
be broke
109
Idioms
estar sin un duro
ES
be broke
110
Idioms
estar sin pasta
ES
be poor
111
Idioms
estar sin plata
ES
be poor
112
Idioms
estar sin un duro
ES
be poor
Speaking
113
Speaking
no puedo estar sin ti
i'm nothing without you
114
Speaking
debe estar sin efectivo
he must be out of money
115
Speaking
estar sin ti
being without you
116
Speaking
no puedo estar sin ti
I can't live without you
Phrases
117
Phrases
estar sin blanca
to be broke
Colloquial
118
Colloquial
estar sin un real
[v]
be penniless
119
Colloquial
estar sin blanca
[v]
not have a bean
120
Colloquial
estar sin un real
[v]
not have a bean
121
Colloquial
estar sin blanca
[v]
be strapped for cash
122
Colloquial
estar sin un real
[v]
be strapped for cash
123
Colloquial
estar sin blanca
[v]
be as poor as church mice
124
Colloquial
estar sin un real
[v]
be as poor as church mice
125
Colloquial
estar sin blanca
[v]
feel the pinch
126
Colloquial
estar sin un real
[v]
feel the pinch
127
Colloquial
estar sin un real
[v]
not have two cents to rub together
128
Colloquial
estar sin blanca
[v]
not have two cents to rub together
129
Colloquial
estar sin blanca
[v]
be caught short
130
Colloquial
estar sin un real
[v]
be caught short
131
Colloquial
estar sin blanca
[v]
be stony-broke
132
Colloquial
estar sin blanca
[v]
not have a red cent
133
Colloquial
estar sin un real
[v]
not have a red cent
134
Colloquial
estar sin un real
[v]
be stony-broke
135
Colloquial
estar sin blanca
[v]
be flat busted
136
Colloquial
estar sin un real
[v]
be flat busted
137
Colloquial
estar sin blanca
[v]
not have a penny to one's name
138
Colloquial
estar sin blanca
[v]
be cleaned out
139
Colloquial
estar sin un real
[v]
not have a penny to one's name
140
Colloquial
estar sin un real
[v]
be cleaned out
141
Colloquial
estar sin blanca
[v]
not have two nickels to rub together
142
Colloquial
estar sin un real
[v]
not have two nickels to rub together
143
Colloquial
estar sin blanca
[v]
get behind the eight ball
144
Colloquial
estar sin un real
[v]
get behind the eight ball
145
Colloquial
estar sin blanca
[v]
be behind the eight ball
146
Colloquial
estar sin un real
[v]
be behind the eight ball
147
Colloquial
estar sin blanca
[v]
be flat broke
148
Colloquial
estar sin un real
[v]
be flat broke
149
Colloquial
estar sin blanca
[v]
be down to chili and beans
150
Colloquial
estar sin un real
[v]
be down to chili and beans
151
Colloquial
estar sin blanca
[v]
not have two pennies to rub together
152
Colloquial
estar sin un real
[v]
not have two pennies to rub together
153
Colloquial
estar sin blanca
[v]
be stony broke
154
Colloquial
estar sin un real
[v]
be stony broke
155
Colloquial
estar sin blanca
[v]
be stone broke
156
Colloquial
estar sin un real
[v]
be stone broke
157
Colloquial
estar sin blanca
[v]
lose one's shirt
158
Colloquial
estar sin un real
[v]
lose one's shirt
159
Colloquial
estar sin blanca
[v]
without a red cent
160
Colloquial
estar sin un real
[v]
without a red cent
161
Colloquial
estar sin blanca
[v]
be broke
162
Colloquial
estar sin aliento
[v]
be breathless
163
Colloquial
estar en un callejón sin salida
[v]
be in a hole
164
Colloquial
estar sin fondos
[v]
not have two nickels to rub together
165
Colloquial
estar sin latas
[v]
not have two nickels to rub together
166
Colloquial
estar sin pasta
[v]
not have two nickels to rub together
167
Colloquial
estar sin cinco
[v]
not have a bean
168
Colloquial
estar sin fondos
[v]
not have a bean
169
Colloquial
estar sin latas
[v]
not have a bean
170
Colloquial
estar sin pasta
[v]
not have a bean
171
Colloquial
estar sin cinco
[v]
not have two cents to rub together
172
Colloquial
estar sin fondos
[v]
not have two cents to rub together
173
Colloquial
estar sin latas
[v]
not have two cents to rub together
174
Colloquial
estar sin pasta
[v]
not have two cents to rub together
175
Colloquial
estar sin cinco
[v]
be skint
176
Colloquial
estar sin fondos
[v]
be skint
177
Colloquial
estar sin latas
[v]
be skint
178
Colloquial
estar sin pasta
[v]
be skint
179
Colloquial
estar sin cinco
[v]
not to have a red cent to one’s name
180
Colloquial
estar sin fondos
[v]
not to have a red cent to one’s name
181
Colloquial
estar sin latas
[v]
not to have a red cent to one’s name
182
Colloquial
estar sin pasta
[v]
not to have a red cent to one’s name
183
Colloquial
estar sin cinco
[v]
not have a red cent
184
Colloquial
estar sin fondos
[v]
not have a red cent
185
Colloquial
estar sin latas
[v]
not have a red cent
186
Colloquial
estar sin pasta
[v]
not have a red cent
187
Colloquial
estar sin cinco
[v]
not have a penny to one's name
188
Colloquial
estar sin fondos
[v]
not have a penny to one's name
189
Colloquial
estar sin latas
[v]
not have a penny to one's name
190
Colloquial
estar sin pasta
[v]
not have a penny to one's name
191
Colloquial
estar sin cinco
[v]
be penniless
192
Colloquial
estar sin cinco
[v]
not have two pennies to rub together
193
Colloquial
estar sin fondos
[v]
be penniless
194
Colloquial
estar sin latas
[v]
be penniless
195
Colloquial
estar sin pasta
[v]
be penniless
196
Colloquial
estar sin pasta
[v]
not have two pennies to rub together
197
Colloquial
estar sin cinco
[v]
be without a red cent
198
Colloquial
estar sin fondos
[v]
be without a red cent
199
Colloquial
estar sin latas
[v]
be without a red cent
200
Colloquial
estar sin pasta
[v]
be without a red cent
201
Colloquial
estar sin cinco
[v]
be broke
202
Colloquial
estar sin fondos
[v]
be broke
203
Colloquial
estar sin latas
[v]
be broke
204
Colloquial
estar sin pasta
[v]
be broke
205
Colloquial
estar sin cinco
[v]
not have two nickels to rub together
206
Colloquial
estar sin fondos
[v]
not have two pennies to rub together
207
Colloquial
estar sin latas
[v]
not have two pennies to rub together
208
Colloquial
estar sin cinco
[v]
be broke
209
Colloquial
estar sin un cuarto
[v]
not have two nickels to rub together
210
Colloquial
vivir juntos (sin estar casados)
live-in
211
Colloquial
arte de parecer ocupado sin estar realmente haciendo anda
triddling
Slang
212
Slang
estar en un callejón sin salida
[v]
be up the creek (without a paddle)
213
Slang
vivir juntos sin estar casados
[v]
play house with someone
214
Slang
estar sin hacer nada
[v]
sit on one's ass
215
Slang
estar sin hacer nada
arse about
216
Slang
estar sin hacer nada
arse around
217
Slang
vivir juntos sin estar casados
shacked
Economy
218
Economy
estar sin blanca
be flat broke
Medicine
219
Medicine
estar sin hogar
homelessness
British Slang
220
British Slang
estar sin dinero
skint
221
British Slang
estar sin techo durmiendo en el sofá de la casa los amigos
sofa surfing
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of estar sin
×
Term Options
Proposer une traduction/Corriger
Turc Anglais Dictionnaire
Français Anglais Dictionnaire
Allemand Anglais Dictionnaire
Anglais Synonymes Dictionnaire